Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ❤Organize photos automatically It will automatically organize the nicori pho...

Original Texts
❤写真を自動的に整理してくれる
パシャパシャ撮ったnicoriの写真は、カレンダーに自動的に整理されます。
しかも、写真ごとに子供の年齢もわかるから、育児日記としても活用できます

❤写真に足あとがつく
自分の投稿した写真が閲覧されると“見た人スタンプ”がつきます。
家族の誰が写真を見てくれたかが一目でわかるちょっぴり嬉しい機能です

❤写真の公開範囲を選べる
この写真はパパだけに見せる!とか、ばぁばだけには見せる!
など写真単位で公開範囲を選ぶことができます。
Translated by lurusarrow
❤Organize photos automatically
It will automatically organize the nicori photos taken into the calender.
As you can see the age of children, you can also utilize it as growth record.

❤Leave footmarks on photos
You will acquire "Picture seen stamps" when someone see the pictures you uploaded.
This nice function enables you to know who in the family had seen the pictures.

❤Choose photos to be shown
By each photo, you can set who can see each picture.For example;Photos only for your father! or A photo collection only for your grandmother!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
223letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.07
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
lurusarrow lurusarrow
Starter