Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, I submitted the product list you created for me. It looks so cool! ...

This requests contains 220 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( natsukio ) and was completed in 1 hour 8 minutes .

Requested by yukikamiya20 at 02 Aug 2012 at 02:48 1848 views
Time left: Finished

こんにちは。
あなたの作ってくれた商品リストを出品しました。
ページがとてもかっこ良く、素晴らしい出品ページを作っていただけて
私は、非常に満足しています。
あなたは、スペシャリストです。
ありがとう。

これからも長い付き合いをしていきたいと思っています。

ところで今後、出品リストを作っていただいたら
そのままeBayへエクスポートしていただけないでしょうか?

そうしていただけると、私はすごく助かります。

いい返事をお待ちしています。

よろしくお願いします。

Hello.
I put the item list on ebay.
The layout is so cool and I'm so happy you made such a wonderful page.
I'm completely satisfied.
You're a specialist.
Thank you.

I'd like to maintain a great relationship with you.

By the way, next time you make an item list, can you directly export it on my ebay account?

That would help me greatly.

Looking for a good response.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime