Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Italian ] イタリアのバイヤーへ イタリアに発送する際は、EMSでの発送を強くおすすめします。 (イタリアの郵便事情は良くありません) EMSでの発送は、Exped...
Original Texts
イタリアのバイヤーへ
イタリアに発送する際は、EMSでの発送を強くおすすめします。
(イタリアの郵便事情は良くありません)
EMSでの発送は、Expedited Int'l Shippingを選択すればできます。
ありがとうございます。
イタリアに発送する際は、EMSでの発送を強くおすすめします。
(イタリアの郵便事情は良くありません)
EMSでの発送は、Expedited Int'l Shippingを選択すればできます。
ありがとうございます。
Translated by
kotae
Gentile acquirente italiano,
Per spedizioni in Italia consiglio vivamente di utilizzare EMS.
(Il servizio postale italiano non è il massimo)
Per spedizione con EMS bisogna selezionare Expedited Int'l Shipping.
La ringrazio.
Per spedizioni in Italia consiglio vivamente di utilizzare EMS.
(Il servizio postale italiano non è il massimo)
Per spedizione con EMS bisogna selezionare Expedited Int'l Shipping.
La ringrazio.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 114letters
- Translation Language
- Japanese → Italian
- Translation Fee
- $10.26
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
kotae
Starter