Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. I wish to bid some of your items. In case I can knock down items, co...

This requests contains 76 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( knhrkbys , yashiro148 ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by [deleted user] at 01 Aug 2012 at 08:50 1208 views
Time left: Finished

こんにちは。
貴方の商品を複数入札しようと思います。
複数落札できた場合は場同梱して、商品を船便以外で日本へ発送できますか?

ありがとう。
宜しくお願いします。

knhrkbys
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Aug 2012 at 08:59
Hello.
I wish to bid some of your items.
In case I can knock down items, could you pack them as one and ship it to Japan by the way other than the ship?

Thank you.
I look forward to hearing from you.
yashiro148
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Aug 2012 at 09:09
Hello.
I will bid for several of your items.
If successful, can you put the items together into one package and ship them to Japan except for by sea?

Thank you in advance.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime