[Translation from Japanese to English ] Hello. Apologies for the late reply. I have only just had time to put the d...

This requests contains 131 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jetrans , gonkei555 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by yukikamiya20 at 31 Jul 2012 at 18:37 3265 views
Time left: Finished

こんにちは。
返事が遅くなってしまい、本当に申し訳ございませんでした。
やっと落ち着いて、文章を作ることが出来ました。
グーグルドキュメントで文章を共有しました。
その他、条件なども記載しておきました。
また、分からないことがあれば連絡してください。
よろしくお願いします。

Hello.
Apologies for the late reply.
I have only just had time to put the documents together.
I have shared them on Google Docs.
I have also included the terms and conditions.
If you have any questions please don't hesitate to ask.
Thank you very much in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime