Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your information! I will tell Yamato transporting to go there ...
Original Texts
ご連絡ありがとう!
ヤマト運輸さんにそちらに荷物を取りに行くように伝えます。
そちらにあるすべての荷物を渡していただけますでしょうか。
教えて頂いた荷物以外にも 新しく私宛の荷物がとどきましたら
ヤマトさんに渡してください。
どうぞ宜しくお願いします。
ヤマト運輸さんにそちらに荷物を取りに行くように伝えます。
そちらにあるすべての荷物を渡していただけますでしょうか。
教えて頂いた荷物以外にも 新しく私宛の荷物がとどきましたら
ヤマトさんに渡してください。
どうぞ宜しくお願いします。
Translated by
translatorie
Thank you for the contacts!
I will tell Yamato Transport to come to pick up the parcel.
Could you hand all parcels to them?
If you receive another parcel for me, please hand it as well.
Thank you.
I will tell Yamato Transport to come to pick up the parcel.
Could you hand all parcels to them?
If you receive another parcel for me, please hand it as well.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 121letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.89
- Translation Time
- 38 minutes
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...