Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your information. I would like to cancel this order and plac...

This requests contains 58 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( japanesenglishfrench ) and was completed in 0 hours 35 minutes .

Requested by ikachopper at 30 Jul 2012 at 12:59 1008 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。

この注文をキャンセルして、

再度、新規にて注文したいと思います。

よろしくお願いいたします。

[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 30 Jul 2012 at 13:34
Thank you for your information.

I would like to cancel this order and place an order new.

Thank you.
japanesenglishfrench
Rating 56
Translation / English
- Posted at 30 Jul 2012 at 13:30
Thank you for your email.

Please cancel this order.
I would like to place a new order instead.

Thank you for your understanding.


Sincerely.

Client

Additional info

Enclosed please find a copy of your order. Your Order is being held for the following reason. Please be advised that the PayPal transaction has not been approved or has expired. If you still wish to pay using PayPal you will have to cancel this order and you can then try to reorder online once the problem is corrected. You can email or call us with credit Card information which we can apply towards this order. Please reply as soon as possible and advise how you wish to proceed. If you wish to cancel this order and replace a new one, please reply to this email or contact our Customer Service department to cancel the existing order before a new order is made. Please respond to us as soon as possible.への返事

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime