Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I ordered a guitar on July 17th. When I ordered, it said that they were back...

Original Texts
私は7/17にギターを注文しました。
注文した際、バックオーダーで7/26に出荷予定とのことでした。
私の商品はもう出荷されましたでしょうか?
もし出荷されていなければいつ出荷されますか?
明確な日程を教えて下さい。
日程が分からない、もしくはあまり遅くなるようであれば注文をキャンセルしたいと思っています。返信よろしくお願い致します。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I ordered a guitar on July 17th.
When I ordered, it said that they were back ordered and the expected shipping date was on July 26th.
Has my ordered item already been shipped?
If not, when will that be?
Please notify me the exact date.
If it is unknown or becomes too late, I'm thinking of cancelling the order. I'll be waiting for your reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
163letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.67
Translation Time
17 minutes