Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello! It has been some time since I last wrote. How have you been? I sometim...
Original Texts
こんにちは!大変ご無沙汰しています。お元気ですか?あなたと名古屋城で写した写真を時折見ています。あなたと日本で初めて会ってから、もうすぐ1年が過ぎますね。時間が過ぎるのは本当に早いです。お仕事の方は順調ですか?私たちの方はみんなとても元気です。子供たちも毎日保育園でプールに入って、とても楽しく過ごしているようです。いよいよロンドンオリンピックが開幕しましたね!
Translated by
sweetnaoken
Hello! It has been some time since I last wrote. How have you been? I sometime look at the picture we took at Nagoya castle. It's been almost a year since we first met here in Japan. Time flies!! How is your work? All of us are doing very well. Our kids are having fun swimming every day at kindergarten. Finally London Olympics are HERE!!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 181letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.29
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
sweetnaoken
Starter