Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] This is not a bug but a specification of eucalyptus currently. Therefore, onc...

Original Texts
This is not a bug but a specification of eucalyptus currently.
Therefore, once I had surrendered the MANAGED mode in building eucalyptus at a data center concerning this issue.
The center could provide a certain range of VLAN tags and a limited subnet for the system, then eucalyptus could not use them.
I think the case like this is not so rare.
I wish VLAN tag numberings and the size of subnet become decoupled like Daniel said.
Translated by norie
これはバグではなくユーカリプタスの仕様です。
そのため、私がデータセンターでユーカリプタス構築の際にこの問題に直面した時は一度「MANAGEDモード」を諦めました。
そのセンターのタグVLANの範囲は一定であり、更にシステム用のサブネットが限られていたため、ユーカリプタスは使用できませんでした。
これはそれほど珍しいケースではないと思います。
ダニエルが言ったように、タグVLANの番号付けとサブネットのサイズが切り分けできるようになればと思います。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
427letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.615
Translation Time
about 11 hours
Freelancer
norie norie
Starter