Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I put price list to be shared on google document. Is the information enough?...

Original Texts
グーグルドキュメントで商品リストを共有しました。
情報はこれでよろしいでしょうか?
初めて作成するので、足りないところが多々あるかもしれません。

題名、商品説明は少しアレンジして、考えていただきたいです。

発送方法は主にEMSでお願いします。

送料は、今のように載せたほうが良いでしょうか?

足りないところがあれば、すぐに知らせてください。

よろしくお願いします。
Translated by yashiro148
I shared the list of products on Google Docs.
Would this be okay regarding information?
This might leave much to be desired as I made this for the first time.

Could you add some twist to titles and descriptions?

Please use EMS mainly for shipping.

Shoud I put shipping costs like now?

Let me know as soon as you can if there is anything unsatisfactory.

Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
175letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.75
Translation Time
44 minutes
Freelancer
yashiro148 yashiro148
Starter