Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] hi Jun, i apologize that your order will be on hold to be back order because ...
Original Texts
hi Jun,
i apologize that your order will be on hold to be back order because i currently don't have enough quantities but i have a shipment coming the end of this week!
i will process your order and provide you tracking number once i ship your order out!
please let me know if you have any question!
thanks,
Kam
i apologize that your order will be on hold to be back order because i currently don't have enough quantities but i have a shipment coming the end of this week!
i will process your order and provide you tracking number once i ship your order out!
please let me know if you have any question!
thanks,
Kam
Translated by
natsukio
こんにちは ジュン、
商品の数量を確保できていないので、申しわけありませんがあなたの注文は一時保留となります。しかし今週末に在庫が届く予定です!もうすぐ商品を送る予定で、その時にトラッキングナンバーも提供します。
質問があれば遠慮なく聞いてください!
ありがとうございます、
キャム
商品の数量を確保できていないので、申しわけありませんがあなたの注文は一時保留となります。しかし今週末に在庫が届く予定です!もうすぐ商品を送る予定で、その時にトラッキングナンバーも提供します。
質問があれば遠慮なく聞いてください!
ありがとうございます、
キャム
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 306letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.885
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
natsukio
Starter