Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Taiwan image recognition startup Viscovery nets $5M in funding Viscovery, a ...

Original Texts
Taiwan image recognition startup Viscovery nets $5M in funding

Viscovery, a Singapore- and Taipei-based startup that provides image recognition software for mobile apps, announced today it has closed a US$5 million series A round. The company refuses to publicly disclose its investors, but co-founder Connie Huang tells Tech in Asia that they hail from Taiwan, mainland China, and the US. Viscovery offers business an out-of-the-box SDK and API that lets customers scan real-life items and learn more information about them on their phones – which hopefully leads to a purchase. For example, customers in Taiwan who download an app from Taaze, one of the island’s online booksellers, can scan books they see in a store using Viscovery-powered visual search. They’ll then see Taaze’s product description, and perhaps an option to buy the title.

Viscovery also provides its clients with analytics. It monetizes by charging clients for the number of images they store in the cloud, which Viscovery powers with AWS, and by taking commissions on purchases. Viscovery’s clients include drugstore chain Watsons, Singapore telco Starhub, China’s Uber-esque Yongche, and others. Huang tells Tech in Asia that they will use the funding to ramp up hiring for R&D in its offices in Beijing, Shanghai, and in Taipei, where most of its employees reside. Image recognition remains in its infancy, with tiny startups competing against tech giants for mastery of all-things-visual. In Asia, one of Viscovery’s competitors is ViSenze, a Singapore-based firm that received US$3.5 million from Rakuten Ventures last year. Baidu has also trumpeted its efforts in image recognition and artificial intelligence. The company introduced an “image to text” search feature in its translation app last year. In the west, companies like Amazon have developed in-house image recognition tech. They’ve also acquired startups – as Google did with Jetpac, Pinterest did with VisualGraph, and Qualcomm with Euvision Technologies.
Translated by transcontinents

モバイルアプリ用画像認識ソフトウェアを提供し、シンガポールと台北を拠点とするスタートアップのViscoveryは今日、シリーズAラウンドを5百万米ドルで締めくくったと発表した。投資者は明かさないが、共同設立者のConnie Huang氏がTech in Asiaに語ったところによると、台湾、中国本土とアメリカから資金を得たという。

Viscoveryの顧客にはドラグストアチェーンのWatsons、シンガポールのtelco Starhub、中国のUber-esque Yongcheなどが名を連ねる。Huang氏はTech in Aisiaに資金は従業員の多くが住む北京、上海、台北事務所の研究開発費に充てるつもりだと語った。
画像認識はいまだに小さなスタートアップがビジュアル関係を凌駕する大手技術関連会社と競合している領域だ。アジアにおけるViscoveryの競合相手は昨年楽天ベンチャーから350万米ドルを得たシンガポールを拠点とするViSenzeだ。Baiduも画像認識と人工知能分野を強化している。同社は昨年翻訳アプリの機能として「画像から文字」検索機能を発表している。欧米ではAmazonのような会社が独自の画像認識技術を開発してきた。スタートアップの買収も進んでおり、Googleがjetpacを、PinterestがVisualGraphを、QualcommがEuvision Technologiesを獲得している。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
Translation Time
about 9 hours
transcontinents transcontinents

I ...