Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] No problem. When we ship out our chainsaws, we put a warning message in all o...

This requests contains 205 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yakuok , mkkwnsh ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by [deleted user] at 23 Jul 2012 at 22:53 1118 views
Time left: Finished

No problem.
When we ship out our chainsaws, we put a warning message in all our boxes telling them about the chain break. You might want to write something up as well.
I can send you a example of what we do.

問題ありません。
チェーンソーを発送する際、私共では全ての箱にチェーンブレーキについての警告を記述しています。
貴方も何か記述されると良いかと思います。
ご希望でしたら記述例をお送りしますよ。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime