[Translation from Japanese to English ] 1. Thank you for purchasing ●● the other day. Were there any problems with ...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( groovyyukiko ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by takupapa at 21 Jul 2012 at 17:00 2224 views
Time left: Finished

1.先日は、●●をご購入頂きありがとうございました。

商品に問題はありませんでしたか?もし問題があれば私へ連絡してください。

2.私はアメリカのニュースにとても興味があります。

もしあなたが迷惑でなければ、私とフェイスブック友達になってくれませんか?

3.私は英語が苦手なので、文章に間違いがあれば教えて頂ければ嬉しいです。

4.あなたの友達に●●を販売している人はいませんか?

5.私は日本在住の日本人です。

6.日本人ならではの、きめ細やかな対応をしますので、安心してご購入ください。

[deleted user]
Rating 64
Translation / English
- Posted at 21 Jul 2012 at 17:16
1. Thank you for purchasing ●● the other day.
Were there any problems with the item? If so, please contact me.

2. I'm very interested in American news.
If it's not too much trouble, will you be my facebook friend?

3. I'm not very good at English, it'll be great if you can tell me if i make mistakes in sentences.

4. Do you have any friends who sell ●●?

5. I'm Japanese and I live in Japan.

6. Being Japanese, we always deal precisely and politely. Please feel free to purchase from me.
groovyyukiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Jul 2012 at 17:19
1. Thank you for purchasing ●●. Have you found the product alright? Please let me know if you have any problem.
2. I have great interests in the U.S. news and would like to become a friend with you if you don't mind.

3. I would appreciate it if you would correct my English if any as my English skill is weak.

4. Do you have any friend who is engaged in the sales of ●●?

5. I am a Japanese living in Japan.

6. I would be able to provide careful response as Japanese. Please be assured that you will enjoy shopping.

Client

Additional info

ebayバイヤーへのメッセージなど

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime