Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It is important to give attention to how the revocation of tax incentives wou...

Original Texts
税制優遇措置の失効が今後の相場にどのような影響を与えるか、注目する必要がある。
*エタノール生産能力、生産量、需要量は再生可能燃料基準(RFS)を参照
(飲料用エタノールを含まない)
*1バレル=31.5ガロン 1ガロン=3.785411784L
*1ブッシェル=25.401 kg
下記の図1は米国 エタノール・トウモロコシ・原油価格推移表、図2は米国 エタノール価格推移表 ($/ガロン)である。
Translated by dazaifukid
It is important to give attention to how the revocation of tax incentives would influence the market in the future.
* See renewable fuel standard (RFS) for ethanol production capacity, production quantity, and demand quantity.
(Not including ethanol for beverages)
* 1 barrel = 31.5 gallons, 1 gallon = 3.785411784L
* 1 bushel = 25.401 kg
Figure 1 below shows the price changes of corn, ethanol and crude oil in the United States. Figure 2 shows the price changes of ethanol in the United States($ / gallon).

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
200letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
dazaifukid dazaifukid
Starter
来日13年目。東京在住。文系大学卒→理系大学院中退。翻訳・通訳歴10年。ビジネス翻訳、特許翻訳、技術翻訳、スポーツ通訳。

An Indonesian...