[Translation from English to Japanese ] The image you project of what is perfect or ideal from your point of view may...

This requests contains 703 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , the1001nightsjp ) and was completed in 11 hours 20 minutes .

Requested by caruna at 19 Jul 2012 at 14:19 835 views
Time left: Finished

The image you project of what is perfect or ideal from your point of view may find
little support at home. Others could oppose or block you in these matters, and
maintaining your dreams may be at the price of your friends and surroundings. You
may find your background, environment, and all that is traditional less than ideal, even
flat and uninspiring.

You are a natural architect and builder, able to use your mind to make decisions in
matters of form and function. For you, the goal and the way to get to it are the same
thing. You like to build each step and have each decision be an end in itself. Things
must be done correctly. You also have great skill with the law, whether man-made or
those of nature.

何が完全かとか理想的かということについて、あなたがご自身の見地から描いているイメージは、国内ではほとんど支持されないかもしれません。他の人々はそういったことで、あなたと対立したり妨害することもありえますし、あなたが夢を持ち続けることで、友人や取り巻きを失うことになるかもしれません。あなたには、自身の経歴、環境といった何もかもが、古ぼけた理想とはかけ離れた、いや気の抜けた退屈なものでさえあると思っているのかもしれません。

あなたは天性の建築家り建築家であり、あなたの精神を形や機能といったものを決定することに使ってよいのです。あなたにとっては、目標もそこに行き着くための方法も同じものなのです。あなたは一つ一つの歩みを踏み出したい、一つ一つの決定それ自体を目標にしたいのです。何事も間違いのない方法でなされなければならないのです。あなたには法律についてもすばらしい技術をお持ちです、人のつくった法であれ自然の法であれ。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime