Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Quieter, Compact Home Blender The biggest change with the Vitamix Profession...
Original Texts
Quieter, Compact Home Blender
The biggest change with the Vitamix Professional Series 300 blender lies in the design, starting with the blending container. The all new 64 Ounce Eastman Tritan™ Copolyester carafe stands just above 17 inches tall when on the blender base. This allows for on-counter storage under most kitchen cabinets. Copolyester is as durable as polycarbonate, but features improved sound damping and is BPA-Free and chemical resistant. The wet blade has been redesigned as well, increasing the blade diameter from 2.88 to 3.5 inches. Vitamix also added a vibartion dampening and enhanced airflow design which reduces noise by 40%, similar to their commercial blenders.
The biggest change with the Vitamix Professional Series 300 blender lies in the design, starting with the blending container. The all new 64 Ounce Eastman Tritan™ Copolyester carafe stands just above 17 inches tall when on the blender base. This allows for on-counter storage under most kitchen cabinets. Copolyester is as durable as polycarbonate, but features improved sound damping and is BPA-Free and chemical resistant. The wet blade has been redesigned as well, increasing the blade diameter from 2.88 to 3.5 inches. Vitamix also added a vibartion dampening and enhanced airflow design which reduces noise by 40%, similar to their commercial blenders.
Translated by
nobeldrsd
より静かな、家庭用小型ブレンダ―(ミキサー)
このVitamix Professional Series 300 blenderの一番大きな変更点は、ブレンダ―容器を始め、デザインにあります。最新のEastman製の Tritan™コポリエステル容器は、容量が16オンスで、ブレンダ―本体にセットしても高さは17インチにしかなりません。殆どのキッチンキャビネットの下に収まる高さなので、そのままカウンターに置いたまま保管できます。コポリエステルは、ポリカーボネート同様、強度がありますが、音は出にくく、BPAが含まれておらず、耐薬品性の特性を持っています。また、その優れたブレードも、直径2.88インチから3.5インチに新たに設計されています。同社の業務用ブレンダ―と同じ様に、振動を抑え、空気の流れを改善したことで、Vitamixは従来より40%音を低減し、静音性を確保した製品になりました。
このVitamix Professional Series 300 blenderの一番大きな変更点は、ブレンダ―容器を始め、デザインにあります。最新のEastman製の Tritan™コポリエステル容器は、容量が16オンスで、ブレンダ―本体にセットしても高さは17インチにしかなりません。殆どのキッチンキャビネットの下に収まる高さなので、そのままカウンターに置いたまま保管できます。コポリエステルは、ポリカーボネート同様、強度がありますが、音は出にくく、BPAが含まれておらず、耐薬品性の特性を持っています。また、その優れたブレードも、直径2.88インチから3.5インチに新たに設計されています。同社の業務用ブレンダ―と同じ様に、振動を抑え、空気の流れを改善したことで、Vitamixは従来より40%音を低減し、静音性を確保した製品になりました。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 687letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $15.465
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
nobeldrsd
Starter