Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your purchase. I'll send the different item from the one I...
Original Texts
私から商品を購入してくれてありがとう
e bayに出品していた商品のパッケージが破損していたので
別の商品をあなたに送ります
パッケージは違いますが中身は同じものです
お詫びとしてもう1つあなたに差し上げます
e bayに出品していた商品のパッケージが破損していたので
別の商品をあなたに送ります
パッケージは違いますが中身は同じものです
お詫びとしてもう1つあなたに差し上げます
Translated by
translatorie
Thank you for your purchase.
I'll send the different item from the one I got up on eBay, because the package was damaged.
The package is different but the item itself is same.
I'd like to make up for this by giving you another one.
I'll send the different item from the one I got up on eBay, because the package was damaged.
The package is different but the item itself is same.
I'd like to make up for this by giving you another one.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 100letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9
- Translation Time
- 17 minutes
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...