Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hey Kenichi, I have some more R11s V2 in stock now. I can do 650 on them now...
Original Texts
Hey Kenichi, I have some more R11s V2 in stock now. I can do 650 on them now. I am constantly renegotiating with my suppliers to get products for cheaper! I have 8, 9 and 10.5 in stock now. No spec stickers but they do come with the tour tip and headcover. I can also measure the specs for you before sending. This week I am getting a bunch of stuff off the van some RBZ drivers and fairways. Are you interested in any of these? Also I have a bunch of shafts coming this week and some really nice scratch golf irons and wedges. Also all of the Adams stuff is in stock, Launch Driver Heads, LS Driver Heads, XTD hybrids, anything! Let me know if anything interests you or if you want to see some pictures.
Translated by
nobeldrsd
Kenichiさん、こんにちは。
R11s V2が在庫でもう少しあります。今なら、$650で構いませんよ。商品を安く入手できる様、仕入先と常に価格交渉をしています。今、8、9 、そして10.5の在庫があります。スペックステッカーはありませんが、ツアー情報とヘッドカバーは付いています。出荷する前に、スペックを測ってもいいですよ。今週、ツアバン経由で色々な商品が入荷し、RBZドライバーやフェアウェイウッドも幾つか入荷します。興味ありますか?また、今週はシャフトを沢山入荷する予定で、スクラッチゴルフの本当に良いアイアンやウェッジも入ってきます。また、Adamsの全製品も在庫で揃ってますし、Launch ドライバーヘッド、LSドライバーヘッド、XTDハイブリッド等、何でも揃っています。画像を見たい商品や、興味がある商品があればお知らせ下さい。
R11s V2が在庫でもう少しあります。今なら、$650で構いませんよ。商品を安く入手できる様、仕入先と常に価格交渉をしています。今、8、9 、そして10.5の在庫があります。スペックステッカーはありませんが、ツアー情報とヘッドカバーは付いています。出荷する前に、スペックを測ってもいいですよ。今週、ツアバン経由で色々な商品が入荷し、RBZドライバーやフェアウェイウッドも幾つか入荷します。興味ありますか?また、今週はシャフトを沢山入荷する予定で、スクラッチゴルフの本当に良いアイアンやウェッジも入ってきます。また、Adamsの全製品も在庫で揃ってますし、Launch ドライバーヘッド、LSドライバーヘッド、XTDハイブリッド等、何でも揃っています。画像を見たい商品や、興味がある商品があればお知らせ下さい。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 715letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $16.095
- Translation Time
- about 4 hours
Freelancer
nobeldrsd
Starter