Certain elements of your order indicate that your item will be exported. Prior to shipping your order, we need to verify that the ordered item will not be leaving the United States without the valid authorization or export license issued by the U.S. Government. Please answer the following questions (in writing) to aid in processing your order:
1) Who is the end user of the product you have ordered?
2) What is the end use of the product you have ordered?
3) Where is the final destination of the product you have ordered? (Please respond with a city and country)
If we do not hear back from you within 7 days, we will assume that you are no longer interested in this transaction and will cancel your order.
1)ご注文の商品のエンドユーザーは誰か。
2)ご注文の商品の最終的な用途は何か。
3)ご注文の商品の最終目的地はどこか。(国名および都市名もお答えください)
上記のご質問に7日以内にご回答いただけない場合は、このお取引に御関心がないものとみなし、お客様のご注文をお取消しいたしますので、ご了承ください。
発注処理を進めたいと思いますので、下記の質問にご回答いただけますでしょうか。
1)注文商品のエンドユーザーはだれですか?
2)注文の商品のエンドユーザーは何ですか?
3)注文商品の配送先はどこですか?都市名と国名をお答えください。
7日以内にお返事をいただけない場合は、恐れ入りますが、ご注文の意思がないとみなしオーダーをキャンセルさせていただきます。
1) お客様が注文された商品のエンドユーザーはどなたでしょうか。
2) お客様が注文された商品の最終的な使用目的は何でしょうか。
3) お客様が注文された商品の最終目的地はどこでしょうか(都市または国でお答えください)。
7日以内にご回答頂けない場合は、お客様がこの取引を成立させる意思がないと判断し、お客様のご注文をキャンセルさせて頂きます。
1.ご注文になった商品の最終的な使用者は何方様ですか?
2.ご注文になった商品の最終的な用度は何ですか?
3.ご注文になった商品の最終目的地は何処ですか?(くにと都市で答えて下さい。)
七日以内に返事お願いします。期間内に届かなければこの注文は取り消しになります。