[Translation from Japanese to English ] Hi, I received an invoice of $720 on July 6, and have made the payment. How...

This requests contains 197 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( dazaifukid , sweetnaoken , raywing , katrina_z ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by taisuke at 13 Jul 2012 at 00:14 1533 views
Time left: Finished

こんにちは、
7/6にPAYPALにて720ドルの請求がきたので支払いました。
ただ発注は下記の通りになっており、1440ドルの支払いではないでしょうか?

ADP3083 x 10
ADP3095 x 5
ADP3089 x 5

残りの720ドルの請求を送っていただけないでしょうか?
あと発送も急いでほしいと思っています。

以前メールしていたADP3095も一個忘れずに同梱してください。

宜しくお願いします。

Hello,
I got the $720 bill through PayPal on July 6th so I paid it.
But if the order is as follows then shouldn't it be $1,440?

ADP3083 x 10
ADP3095 x 5
ADP3089 x 5

Would you send me the bill for the remaining $720?
Also, I would like for you to ship them ASAP.

And please don't forget to include one of ADP3095, which I emailed you about before.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime