Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] with reference to your purchase order on Occhialissimi.com, we are pleased to...

This requests contains 532 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translation4u , sweetnaoken ) and was completed in 4 hours 19 minutes .

Requested by takamichi at 12 Jul 2012 at 22:10 1257 views
Time left: Finished

with reference to your purchase order on Occhialissimi.com, we are pleased to send you below the details to track your order.

In order to directly access the status of your shipment, please followthe link below:
http://www.dhl.it/publish/it/it/eshipping/track.high.html?pageToInc...

otherwise, you can visit DHL website:
http://www.dhl.it

and enter your reference number: 3106304530

For further information and/or assistance, please feel free to contact us.
We really look forward to welcoming you again on www.occhialissimi.com
Thank you,

あなたのOcchialissimi.comでのご注文に関してですが、あなたのご注文に対するトラッキング詳細を送らせていただきます。

あなたの配送状況を直接ご覧になりたい場合は、下記のリンクをご利用ください。
http://www.dhl.it/publish/it/it/eshipping/track.high.html?pageToInc...

又は、DHLホームページに行き、http://www.dhl.it、あなたの参照番号を入力してください:3106304530

ご質問等ございましたら、連絡ください。
www.occhialissimi.comの、またのご利用をお待ちしております。

ありがとうございました。


Client

Additional info

注文できてるのかな?

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime