Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your corteous response. I would like to settle the current pur...
Original Texts
丁寧な対応をありがとうございます。
現在購入分を精算したいので、日本までの送料を含めたインボイスを送ってください。
できるだけ安い配送方法でお願いします。
すぐに支払いますので、現在購入分だけで日本まですぐに発送をお願いします。
あなたの出品物を今後も楽しみにしています。
よろしくお願いします。
現在購入分を精算したいので、日本までの送料を含めたインボイスを送ってください。
できるだけ安い配送方法でお願いします。
すぐに支払いますので、現在購入分だけで日本まですぐに発送をお願いします。
あなたの出品物を今後も楽しみにしています。
よろしくお願いします。
Translated by
dazaifukid
Thank you for your corteous response.
I would like to settle the current purchase, so please send an invoice including the postal fee to Japan.
Please choose the cheapest shipping method as possible.
I will make the payment immediately, so please send the current purchase immediately to Japan.
I'm looking forward to your future exhibit.
Thank you very much.
I would like to settle the current purchase, so please send an invoice including the postal fee to Japan.
Please choose the cheapest shipping method as possible.
I will make the payment immediately, so please send the current purchase immediately to Japan.
I'm looking forward to your future exhibit.
Thank you very much.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 143letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.87
- Translation Time
- 17 minutes
Freelancer
dazaifukid
Starter
来日13年目。東京在住。文系大学卒→理系大学院中退。翻訳・通訳歴10年。ビジネス翻訳、特許翻訳、技術翻訳、スポーツ通訳。
An Indonesian...
An Indonesian...