Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hey Hideo, these wont have headcovers either, I can do 120 without headcovers...

Original Texts
Hey Hideo, these wont have headcovers either, I can do 120 without headcovers. They will all be new with the tour tips and spec stickers. I have them in stock, I am trying to get some dots but no luck yet. how many do you need?

That is just some hot melt on that head, it should wipe off. Sometimes the guys on the van get a little messy with it. Ill always take your word, no need to send pictures I believe you.



Translated by sweetnaoken
ヒデオさん、こんにちは、これらにはヘッドカバーは付いていません。ヘッドカバーなしで120用意できます。全て新品で、ツアーチップとスペックステッカー付です。それらを、在庫として持っています。ドットを手に入れようとしてますが、なかなか上手くいきません。いくつ欲しいですか?

それは、ただのホットメルトがベッドに付いているだけなので、ふき取れるはずです。時々、バンに乗っている人たちのせいで、少し汚れたりするのです。あなたの言葉を信じていますので、写真を送る必要はありません。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
423letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.525
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
sweetnaoken sweetnaoken
Starter