Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Concerning the order No.001. Could you let me know why the price for A's cat...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , davis_teruo911 ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by mokomoko at 08 Jul 2012 at 08:27 1091 views
Time left: Finished

オーダー番号001に関しまして。
A社カタログの代金が割引されているのはなぜでしょうか。
Invoiceには金額の横にless cataloguesと手書きで記載されています。
何かのミスであれば次回注文時に修正して頂いて結構です。
当方の思い違いであれば失礼をお詫びいたします。
このメールは無視して下さい。

いつも面倒な注文でお手を煩わせてしまっているにもかかわらず、
迅速丁寧にご対応頂き感謝しております。
とても助かっています。
これからも宜しくお付き合い頂けますようお願い致します。

Concerning the order No.001.
Could you let me know why the price for A's catalog is discounted?
In the invoice, it es written by hand:"less catalog".
If it was an errre, you can arrange it at the next order.
If this is my misunderstanding, please ignore this e-mail, and I will apologize you.

I am very grateful to you as you alwas respond me rapidly and sincerely with my complexed orders.
Thank you very much.
I would appreciate if we have long business relationship.

Client

Additional info

丁重な文体でお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime