Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] Get The Star / Last Forever 【Type-C】 【初回封入特典】 ・ジャケットサイズカード(全6種中1種ランダム封...

Original Texts
Get The Star / Last Forever



【Type-C】



【初回封入特典】
・ジャケットサイズカード(全6種中1種ランダム封入)
・“東京女子流 全国じゃんけん大会”シリアルコード用紙
(シリアル有効期間:2013年9月24日(火)~2013年10月4日(金)23:59)
【応募特典/企画内容】
用紙に記載のQRコードを読み込みシリアルコードを入力すると“東京女子流全国じゃんけん大会”に参加可能。
Translated by aliga
The Star / Last Forever
【Type - C】
【初回封入特典】
·封套大小的卡(全6種中1种随机封入)
“东京女子流全国猜拳大会”序列号码用纸
(序列号码有效期间:2013年9月24日(星期二)至2013年10月4日(周五)23 : 59)
【应募优惠/企划内容】
输入纸上的QR代码即进入参加“东京女子流动全国猜拳大会”。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
202letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$18.18
Translation Time
9 minutes
Freelancer
aliga aliga
Standard
来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。日中翻訳歴10年、ビジネス文書をはじめ、観光、放送、出版、アニメ、IT、ゲーム、...
Contact