Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I'm going to be making a few whips this summer and I was wondering if you'd b...

This requests contains 219 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( lurusarrow , bemaxer ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by love2snake at 04 Jul 2012 at 19:25 793 views
Time left: Finished

I'm going to be making a few whips this summer and I was wondering if you'd be interested in trading whips? I could make something before I leave for Japan and trade it for one of your whips. Let me know what you think.

lurusarrow
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jul 2012 at 19:52
今夏いくつかの鞭を作る予定ですが鞭の譲渡にはご興味をお持ちですか?日本に行く前にひとつ作り、あなたの鞭と交換することもできます。ご意見をお聞かせください。
love2snake likes this translation
love2snake
love2snake- over 12 years ago
ありがとうございました!
bemaxer
Rating 45
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jul 2012 at 19:38
私は今年の夏、数点の鞭を作るつもりです。そして私はあなたが鞭を交換することに興味をお持ちかどうかと考えていました。私は日本へ向かう前にいくつか鞭を作りました。そしてあなたの鞭の1つと交換できます。あなたの考えをお聞かせください。
love2snake likes this translation
love2snake
love2snake- over 12 years ago
ありがとうございました!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime