Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I am ●, sending this mail from Japan. (I ordered 10 pieces of ● the o...
Original Texts
こんにちは。
日本の●です。(先日●を10個注文した物です。)
また欲しい物があります。
下記商品を仕入れる事は出来ますか?
1 10個
2 10個
見積もりをお願いします。
Ebayを通さず直接取引で良いのでなるべく安くお願いします。
今後もあなたから継続的に購入したいです。
ペイパルで支払います。
宜しくお願いします。
日本の●です。(先日●を10個注文した物です。)
また欲しい物があります。
下記商品を仕入れる事は出来ますか?
1 10個
2 10個
見積もりをお願いします。
Ebayを通さず直接取引で良いのでなるべく安くお願いします。
今後もあなたから継続的に購入したいです。
ペイパルで支払います。
宜しくお願いします。
Translated by
mini373
Hello.
This is ● from Japan (who ordered 10 of ● the other day).
I have something else I would like to purchase.
Is it possible for you to buy in the followings?
10 of 1
10 of 2
Please send me the eastimate.
I don't mind dealing with you directly without going through eBay so please make it as cheap as possible.
I would like to continue ordering from you.
I will pay via PayPal.
Thank you.
This is ● from Japan (who ordered 10 of ● the other day).
I have something else I would like to purchase.
Is it possible for you to buy in the followings?
10 of 1
10 of 2
Please send me the eastimate.
I don't mind dealing with you directly without going through eBay so please make it as cheap as possible.
I would like to continue ordering from you.
I will pay via PayPal.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 157letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.13
- Translation Time
- 27 minutes
Freelancer
mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...