Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Those items haven’t arrived at Japan. I think they are left uncontrolled in a...

This requests contains 106 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , k_co , misakosabit ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by yoko2525 at 03 Jul 2012 at 10:52 1873 views
Time left: Finished

これらの荷物は日本に届いていません。おそらくNJの倉庫に放置されたままです。
倉庫から日本に届けるには追跡番号がないと、絶対に届かないのです。
次回からは番号とインボイスをお願いします。
どうぞご協力お願いいたします。

Those items haven’t arrived at Japan. I think they are left uncontrolled in a warehouse of NJ. They can’t be delivered to Japan from the warehouse without a tracking number.
Please send me a tracking number with an invoice from the next order.
Thank you for your cooperation.

Client

Additional info

いつもトラッキングナンバーを送らない発送者にお願いのメールです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime