メールを見ていただけましたでしょうか?
日本の顧客から注文がはいっておりますので、
価格にご納得いただけない場合でも、
ご返信をいただけると嬉しいです。
今後、TourIssueヘッドの大量仕入を検討しております。
あなたと末永くビジネスをすることを望んでいます。
S300の2番アイアン用は単品で購入可能ですか?
可能であれば、送料込みの値段を教えてください。
Translation / English
- Posted at 02 Jul 2012 at 21:56
Have you had a chance to see my e-mail yet?
I have already received orders from Japanese customers, so I would appreciate a response even if you are not happy with my proposed price.
In future, I am considering purchasing large amounts of the TourIssue head.
I would very much like to do business with you for a very long time.
Is it possible to purchase the S300 number 2 iron as a separate item?
If so, please send me your price including delivery.
Thank you.
I have already received orders from Japanese customers, so I would appreciate a response even if you are not happy with my proposed price.
In future, I am considering purchasing large amounts of the TourIssue head.
I would very much like to do business with you for a very long time.
Is it possible to purchase the S300 number 2 iron as a separate item?
If so, please send me your price including delivery.
Thank you.
Translation / English
- Posted at 02 Jul 2012 at 22:01
Have you read my email?
I have orders from customers in Japan, so even if you don't agree to the price, please reply my email.
I intend to buy many Tour Issue heads in the near future and would like to do business with you for a long time to come.
Can I buy a number 2 iron for S300?
If yes, please let me know the price including shipping.
I have orders from customers in Japan, so even if you don't agree to the price, please reply my email.
I intend to buy many Tour Issue heads in the near future and would like to do business with you for a long time to come.
Can I buy a number 2 iron for S300?
If yes, please let me know the price including shipping.