連絡ありがとう。
ADP3083を10個
ADP3089を5個
ADP3095を5個
ADP3076 を5個
購入したいと考えているのですが、前回より安くしていただけないですか?
他のショップでは70$以下で売っているところがあります。
また日本の相場が下がってきていまして利益がとりにくくなっています。
よいご返事がいただければ嬉しいです。
ご連絡お待ちしております。
Translation / English
- Posted at 02 Jul 2012 at 21:49
Thank you for your e-mail.
I am thinking that I'd like to purchase the following amounts:
ADP3083 x 10
ADP3089 x 5
ADP3095 x 5
ADP3076 x 5
Would you be able to offer me a discount compared to the previous price?
There are other shops selling them for less than $70.
Also, their market price is going down in Japan so it's becoming increasingly more difficult to make a profit.
I look forward to your positive response.
Looking forward to hearing from you.
I am thinking that I'd like to purchase the following amounts:
ADP3083 x 10
ADP3089 x 5
ADP3095 x 5
ADP3076 x 5
Would you be able to offer me a discount compared to the previous price?
There are other shops selling them for less than $70.
Also, their market price is going down in Japan so it's becoming increasingly more difficult to make a profit.
I look forward to your positive response.
Looking forward to hearing from you.
Translation / English
- Posted at 02 Jul 2012 at 22:04
Thank you for your email.
ADP3083 10 pieces
ADP3089 5 pieces
ADP3095 5 pieces
ADP3076 5 pieces
I would like to buy these, but could you make them cheaper than my previous purchase?
I have seen other shops selling them for less that $70.
In Japan, the market price has been lowered, so it's getting difficult to make a profit on them.
I hope to get a favorable reply from you. Thank you and I'll be waiting for your reply.
ADP3083 10 pieces
ADP3089 5 pieces
ADP3095 5 pieces
ADP3076 5 pieces
I would like to buy these, but could you make them cheaper than my previous purchase?
I have seen other shops selling them for less that $70.
In Japan, the market price has been lowered, so it's getting difficult to make a profit on them.
I hope to get a favorable reply from you. Thank you and I'll be waiting for your reply.