Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] In Japan, a massive demonstration has been held every Friday. The demonstra...

This requests contains 120 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , bemaxer ) and was completed in 0 hours 54 minutes .

Requested by [deleted user] at 30 Jun 2012 at 20:28 1710 views
Time left: Finished

日本では、最近、毎週金曜日に大規模なデモが起きています。原子力発電所の再稼働に反対する集会です。場所は国会議事堂前です。昨日は15万人集まりました。普段、あまり感情を示さないのが日本人ですが、この問題だけは、そうとう怒りがこみ上げています。

chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Jun 2012 at 21:01
In Japan, a massive demonstration has been held every Friday.
The demonstration is held in front of the parliament house to oppose the re-start of a nuclear energy plant.
More than 150, 000 people joined the demonstration.
It is well-known to the world that Japanese seldom shows his or her true feeling. But for this issue, Japanese are really mad about this issue.

bemaxer
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Jun 2012 at 21:22
Japan recently has a large-scale demonstration every Friday.This demo is against the resuming operations of a nuclear power plant.The place is in front of the National Diet Building.Yesterday has 150,000 people related to the demo in there.It is said that Japanese tend to show feelings very little, but they are only getting very angry at this issue.
bemaxer
bemaxer- over 12 years ago
最後only >> reallyにしといてください

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime