Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] If you could design and make it like the one, shown in the attached photo, i...

Original Texts
以前あなたがオークションに出品していた物(添付の写真の物)と全く同じデザインとコンディションで作っていただけるのなら、私は250ドルでそれを買います。商品はいつ頃発送していただけますか?7月1日にインボイスを送っていただけますか?私は7月2日に支払います。
あなたは白や黒のベンツも同様に作ることはできますか?私はブリスターパックに入った白又は黒のベンツSL280を欲しいです。可能な場合、価格を教えていただけますか?
宜しくお願いいたします。
Translated by chipange
If you could design and make it like the one, shown in the attached photo, in the same condition as the one listed on an auction, I would pay you $250 for it.
How soon will you be able to send it to me? Will you send me an invoice on July 1? I will pay you on July 2.

Can you also make a Mercedes in white or black? I want a white or black Mercedes SL280 packed in a blister pack. If you can, will you let me know the price?
I am looking forward to hearing from you soon.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
220letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.8
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
chipange chipange
Starter