Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thanks for doing business with me. I ordered two lanterns. If you are shipp...
Original Texts
お世話になります。
私はランタンを二つ注文していました。
二個届いているのであれば問題ありません。
ご丁寧にありがとう。
☆お返事ありがとう。
新品・箱付ならば問題ありません。
商品を見てみたいのでとりあえず一つ
サンプルで仕入れてもいいですか?
私はランタンを二つ注文していました。
二個届いているのであれば問題ありません。
ご丁寧にありがとう。
☆お返事ありがとう。
新品・箱付ならば問題ありません。
商品を見てみたいのでとりあえず一つ
サンプルで仕入れてもいいですか?
Thanks for doing business with me.
I ordered two lanterns.
If you are shipping two, there's no problem.
☆Thanks for your reply.
If it's brand-new and in the original box, there's no problem.
I'd like to take a look at the item.
Could I order one as a sample?
I ordered two lanterns.
If you are shipping two, there's no problem.
☆Thanks for your reply.
If it's brand-new and in the original box, there's no problem.
I'd like to take a look at the item.
Could I order one as a sample?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 116letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.44
- Translation Time
- 6 minutes