Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] As countermeasure for before browsing web content, we propose indirect step-b...
Original Texts
ウェブコンテンツ閲覧前の対処として,ネガティブ感情表現を検出し,ポジティブ化,また婉曲化する段階的なフィルタリング手法を提案する.本手法は,読み手の閲覧時の気分を考慮し,その時々に合った換言を施したコンテンツを提示する.また,閲覧後の対処として,「気にしない」ことを表明するテキストボタンインタフェースを実装した.このインタフェースによる効果について考察したところ,ボタンとしての機能を使用しなくても,存在するだけでネガティブ感情表現による影響を緩和することがわかった.
Translated by
dazaifukid
As countermeasure for before browsing web content, we propose indirect step-by-step filtering which detect negative emotional expressions and transform them into positive expresions. This method considers the feeling of the reader at the time of browsing and present the most appropriate content from time to time. In addition, as countermeasure for after browsing web content, we present a text button interface that shows "do not mind". During the examination of the effect of this interface, it is found that even when it's function is not used, the impact of negative emotional expression can reduced just by displaying the button.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 235letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.15
- Translation Time
- about 5 hours
Freelancer
dazaifukid
Starter
来日13年目。東京在住。文系大学卒→理系大学院中退。翻訳・通訳歴10年。ビジネス翻訳、特許翻訳、技術翻訳、スポーツ通訳。
An Indonesian...
An Indonesian...