Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] TapColorNumbers involves erasing 25 different kinds of panels. It is a casual...
Original Texts
25種のパネルを消していくカジュアルゲーム 「 TapColorNumbers (タップカラーナンバーズ) 」は、脳内処理+反射神経を競うタップゲームです。
上下の「色」を選択しながら、 すべてのパネルを規則的にタップすればゲームクリア。
参加者には、世界中のプレイヤーとスピードを競って頂きます。
ワールドランキング共有システムで、 世界の上位トップランカー300人の超速プレイをチェックしてみましょう。
冷静さと興奮の狭間で、あなたは戸惑うことになるでしょう。
上下の「色」を選択しながら、 すべてのパネルを規則的にタップすればゲームクリア。
参加者には、世界中のプレイヤーとスピードを競って頂きます。
ワールドランキング共有システムで、 世界の上位トップランカー300人の超速プレイをチェックしてみましょう。
冷静さと興奮の狭間で、あなたは戸惑うことになるでしょう。
Translated by
jjellyy
TapColorNumbers involves erasing 25 different kinds of panels. It is a casual tap game to train the reflexes and exercise the brain.
Selecting the color of the upper and lower panels, tap all of the panels in the systematic order to win.
You can compete with other player's speed around the world.
Through the world ranking system, you can see the top 300 fastest players across the world.
Between the calmness of the game and the exitement, you will be challenged.
Selecting the color of the upper and lower panels, tap all of the panels in the systematic order to win.
You can compete with other player's speed around the world.
Through the world ranking system, you can see the top 300 fastest players across the world.
Between the calmness of the game and the exitement, you will be challenged.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 228letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.52
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
jjellyy
Starter