Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hi Thank you for your question. We do not ship international. This recorder i...
Original Texts
Hi Thank you for your question. We do not ship international. This recorder is rare and I am pretty firm on the price. I have a lot of watchers on this item. If your still interested I would be glad to recheck all functions and condition of this item. Please let me know. Thanks again.
Harriet
Harriet
Translated by
nobeldrsd
こんにちは、
ご質問ありがとうございます。残念ながら、海外発送は行っておりません。このレコーダーはレア品で値段は譲れません。このレコーダーは、人気があり、かなりの人が閲覧しています。もし興味あるなら、喜んで全ての機能と状態を再チェック致します。ご連絡お待ちしています。
有難うございました。
Harriet
ご質問ありがとうございます。残念ながら、海外発送は行っておりません。このレコーダーはレア品で値段は譲れません。このレコーダーは、人気があり、かなりの人が閲覧しています。もし興味あるなら、喜んで全ての機能と状態を再チェック致します。ご連絡お待ちしています。
有難うございました。
Harriet
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 292letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.57
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
nobeldrsd
Starter