Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The repair is done. The defect was irregular sound caused by deformation and...

This requests contains 169 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tshirt , lurusarrow ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by auw62sa at 21 Jun 2012 at 21:09 8657 views
Time left: Finished

修理が完了しました。
不具合はテープトレーの軸受けギヤーの変形と歪みによる異音でした。

修理内容は

・テープローディングメカグリスアップ
・テープローディングモーターベルト交換
・テープトレイ位置調整

となっています。

日本円で1万円ちょうどかかりました。
ファイルを添付しますので確認下さい。
今回の不具合は初期不良ですので、修費用の負担をお願いします。

The repair is done.
The defect was irregular sound caused by deformation and distortion of the tape bearing gear tray.

The contents of repair is

-Tape loading mech grease up
-Replacement of tape loading motor belt
-Tape tray position adjustment

It cost exactely 10,000 yen for repair.
Please check attached file.
As this is initial defect, please bear the repair cost.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime