Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for contact. I will make payment for the item A after i decide wha...
Original Texts
連絡ありがとう
次に購入する商品が決まってから商品Aの支払をします。
それまで商品Aを保管して下さい。
また、商品Bも購入したいですが価格を教えて下さい。
商品Cはオーダーしてからどれくらい入荷までに時間が掛かりますか?
あなたからの返事を待っています。
いつもありがとう
次に購入する商品が決まってから商品Aの支払をします。
それまで商品Aを保管して下さい。
また、商品Bも購入したいですが価格を教えて下さい。
商品Cはオーダーしてからどれくらい入荷までに時間が掛かりますか?
あなたからの返事を待っています。
いつもありがとう
Translated by
lurusarrow
Thank you for contact.
I will make payment for the item A after i decide what to buy next.
Please keep the item A until then.
I also want item B, please let me know the price.
How long do you need for item C, from order till it arrives?
Waiting for your reply.
Thanks for your contineous cooperation.
I will make payment for the item A after i decide what to buy next.
Please keep the item A until then.
I also want item B, please let me know the price.
How long do you need for item C, from order till it arrives?
Waiting for your reply.
Thanks for your contineous cooperation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 130letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.7
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
lurusarrow
Starter