Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hello I apologize for the frustration with our verification process. Pleas...

This requests contains 616 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( dazaifukid , brucepark ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by kouta at 19 Jun 2012 at 09:05 1010 views
Time left: Finished

Hello

I apologize for the frustration with our verification process. Please re-enter the credit card details for the card you wish to use. Please DO NOT attempt to complete the automated verification step this time. Simply reply to this email and let me know when you have updated your account with the correct credit card information. Then I will approve that credit card from here.

Please sign into your account, click on the My Account tab > Account Settings > My Billing Information > Update new credit card details.

Please let me know if there is anything else I can assist with at this time.

Best Regards,

こんにちは、

認証プロセスのご不満に深くお詫びいたします。使用したいクレジットカード情報を入力してください。今回、自動認証を行わないでください。このメールを返信し、アカウントのクレジットカード情報が正しいものに更新したことをお知らせください。こちらからクレジットカードを認証いたします。

アカウントにサインインし、マイアカウント>アカウント設定>請求情報>新規クレジットカード情報入力に進んでください。

また何かご不明な点がございましたら、お気軽にご連絡ください。

よろしくお願いいたします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime