[Translation from Japanese to English ] Is $170 acceptable for you? Kindly please consider. I would also like to ...

This requests contains 138 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( gloria ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by knights78 at 19 Jun 2012 at 05:03 1911 views
Time left: Finished

$170でどうでしょうか?
どうかご検討ください。

また、○○も購入したいと考えています。
そちらもmake offerを出させてもらってますので、
ご検討ください。

そして、この二つの商品を同梱していただくことはできますか?
その場合、送料はいくらになりますか?

よろしくお願いいします。

Is $170 acceptable for you?
Kindly please consider.

I would also like to buy 〇〇.
I also make offer for it.
Please take a look at it, too.

Can you ship these two items together at once?
If you can, how much will be the shipping cost?

Thank you.

Client

Additional info

○○は商品名が入ります。丁寧な言葉づかいでお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime