Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 力が入りやすい人差し指ではなく、薬指、中指をつかってしっかりやさしく落としていきましょう。 ・口元 色ものとよばれる口紅や目元のアイシャドウは色素沈着をし...

This requests contains 230 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sansanttt , owen ) and was completed in 0 hours 51 minutes .

Requested by ubenijapan at 18 Jun 2012 at 12:36 2052 views
Time left: Finished

力が入りやすい人差し指ではなく、薬指、中指をつかってしっかりやさしく落としていきましょう。
・口元
色ものとよばれる口紅や目元のアイシャドウは色素沈着をしやすいのでしっかりとクレンジングで落としていきましょう。
このように全体に伸ばしたら、ぬるま湯で流します。
田中愛の美肌エクササイズVol.4 美しくなれる洗顔方法。
美しくなれる洗顔方法です
今回は石鹸を使って洗顔します。
泡だてネットをぬるま湯にぬらしてしっかりと泡立てます。
落ちないくらいの堅い泡をつくりましょう。

并非使用容易用力的食指,而是使用无名指、中指轻轻清洗脸部。
・嘴的周围
带有颜色的口红或眼影较为容易沉积色素,请仔细卸妆。
以这种方式延伸整个面部,用温水冲洗。
田中爱的肌肤美化训练Vol.4 可以变美的洗脸方法。
可以变美的洗脸方法
此次使用香皂洗脸。
将魔泡海绵用温水浸泡,完全浸泡后会产生泡沫。
请做出不易脱落的坚硬泡沫吧

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime