Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ④肌は水分を得ると紫外線を通しやすくなります。汗をかきやすい人は気をつけて! こまめに汗をふき取って、流れ落ちたUVカットクリームを再度ぬりましょう。 ...

Original Texts

④肌は水分を得ると紫外線を通しやすくなります。汗をかきやすい人は気をつけて!
こまめに汗をふき取って、流れ落ちたUVカットクリームを再度ぬりましょう。

⑤ビタミンCを摂取
浴びてしまった紫外線がシミになりにくくするために、ビタミンCは有効です。
ビタミンCは毎日欠かさず摂取することが重要です。サプリメントでも簡単に補給できますよ。


Translated by owen
④肌肤一旦摄取水分,就容易让紫外线通过。容易出汗的人士敬请注意!
频繁擦拭汗液,再涂上UV 防晒霜。

⑤摄取维他命C
为了让照射到身体的紫外线难以变成污垢,服用维他命C最为有效。
每天按时服用维他命C极为重要。也可轻松补充营养缺失物。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
162letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$14.58
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
owen owen
Starter
私の専門は日中翻訳です。日系企業の翻訳者です。