Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] You received a 2.0 lb package today from Macys. Tracking number: 1ZA0T586033...

This requests contains 672 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , sweetnaoken ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by 1342274 at 16 Jun 2012 at 13:57 1330 views
Time left: Finished

You received a 2.0 lb package today from Macys.

Tracking number: 1ZA0T5860339622295
Personal shopper order: P678281
item missing
Qty Description Retail Declared
1 PCS Tommy Hilfiger Shoes, Cameron Flip Flop Khaki/Tan/Khaki 8 $20.99 $20.99
Totals: $20.99 $20.99

There may be a discrepancy with an item or items in this package. Our Personal Shopper department has been notified and will be checking to make sure that your order is correct. The Personal Shopper department will take the necessary steps to rectify the situation to your complete satisfaction and you will be advised of their progress along the way. Feel free to contact the Personal Shopper department at any time.

mura
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 16 Jun 2012 at 14:26
お客様は本日Macysから2ポンドの小包を受け取られました。

トラッキングナンバー:1ZA0T5860339622295
個人購入オーダーナンバー:P678281
紛失商品
申請商品名および個数
トミーフィルフィがーシューズ一足、 キャメロンフリップフロップKhaki/Tan/Khaki 8  $20.99、$20.99
トータル:$20.99、$20.99


この小包のなかの商品(単品あるいは複数)に関して食い違いがあるかもしれません。当方の個人ショッパー担当課は状況をお客様が完全に満足いただけるように訂正する手はずをとります。その経過については途中報告されると思います。どうかお気軽に個人ショッパー担当課にご連絡ください。
sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 16 Jun 2012 at 14:22
あなたは、本日、Macysから2ポンドの荷物を受け取りました。

追跡番号:1ZA0T5860339622295
買い物代行注文:P678281
不足商品
小売店からの数量説明
Tommy Hilfigerの靴が一点、Cameronのサンダル カーキー色/黄褐色/カーキー色 20.99ドル 20.99ドル
合計:20.99ドル 20.99ドル

荷物の中の商品が、一致しない場合もございます。我々の買い物代行部門は、連絡を受け、お客様のご注文が正しいことを確認いたします。買い物代行部門は、お客様にご満足いただけますよう改善に努め、その旨をお客様に随時ご連絡いたします。いつ何時でも、気軽にお問い合わせくださいませ。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime