Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I keep my scroll. should I get one more to give my scroll a rest? that is my ...

This requests contains 91 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , esworks , norisuke1986 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by yukikamiya20 at 15 Jun 2012 at 11:48 1510 views
Time left: Finished

I keep my scroll. should I get one more to give my scroll a rest? that is my question
amanda

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jun 2012 at 12:04
巻物(スクロール)は取っておきます。私の巻物を休ませるためにもう一つ入手した方がいいでしょうか?これが私の質問です。
アマンダ
norisuke1986
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jun 2012 at 11:58
私はスクロールを維持したまま。スクロールしないようにすべきかな??これは私の質問だよ
アマンダ
esworks
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jun 2012 at 12:04
質問です。私はスクロールを続けますが、休むには何かもう一つすべきですか?
アマンダ

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime