Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The A and B that were out of stock when I last ordered will be available arou...

This requests contains 125 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( scarlet , katrina_z ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by mahalo4 at 15 Jun 2012 at 01:28 1369 views
Time left: Finished

前回の注文時に在庫切れのため見送ったAとBは明日くらいには入庫しますかね?1~2日程度で入庫するようでしたら今回注文する他の商品と一緒に発送してください。まだ何日も待つようでしたらAとBは今回もキャンセルします。

送料はorder Cに含めてください。

katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 15 Jun 2012 at 01:49
The A and B that were out of stock when I last ordered will be available around tomorrow, right? If they're in-stock in 1~2 days then please send them with the rest of my current order. If I still have to wait some days then I would like to cancel A and B this time too.

Please include the postage with order C.
scarlet
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Jun 2012 at 01:39
Will A and B be in the stock like tomorrow? I couldn't order them last time so if you have them like in one or two days, please add them to my orders. If it takes more than 2days, I won't order them this time.

Add the shipping fee to order C please.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime