Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Regarding the item that arrived to you on June 14, I noticed that number of i...

Original Texts
6/14日にそちらに届いた商品ですが、
(商品は時計です。)

個数が9個となっていました。
私は10個購入したので、個数を間違えて数えていないでしょうか?

もし9個で間違いがなければ販売者に連絡をとりたいと思っています。

もう一度個数のチェックをお願いします。

ご連絡お待ちしています。

Translated by sweetshino
Regarding the item that arrived to you on June 14, I noticed that number of item was listed as 9.
I have purchased 10, so I am wondering if they shipped wrong quantity.
If there are only 9 in the package, I need to contact the seller.
Please kindly check the quantity again.
Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
137letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.33
Translation Time
21 minutes
Freelancer
sweetshino sweetshino
Starter