Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I think it would be better to hold it in the afternoon, so we will be having ...
Original Texts
昼間の開催の方が良いと思うので、
17日の月曜日にミーティングを開催することにしました。
日曜日に一緒に京都に行きましょう。
その予定で問題ないですか?
17日の月曜日にミーティングを開催することにしました。
日曜日に一緒に京都に行きましょう。
その予定で問題ないですか?
Translated by
translatorie
We have decided to have a meeting on Monday, 17th, as I thought it was better having it afternoon.
Let’s go to Kyoto together on Sunday.
Is that OK?
Let’s go to Kyoto together on Sunday.
Is that OK?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 73letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.57
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...