Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] ・No monocos anymore they only made about 1000 sets and we sold a ton of them...

Original Texts

・No monocos anymore they only made about 1000 sets and we sold a ton of them for them.

・I am checking on the tuning shafts never heard of them.

・Yes this was a Tour Issued shaft, no performance differences.

・Asked the tour van about the tuning shaft and they do not know what you are talking about.

・Let me make sure they have that many sets ready to go.
Translated by sweetnaoken
● Monocoはもうございません。たった1000セットしか造られておらず、すでに大量を販売しました。

● チューニングシャフトについて調べています。まだ分かりません。

● そうです。これはツアー版のシャフトです。パフォーマンスに違いはありません。

● ツアーメンバーにチューニングシャフトについて問い合わせてみましたが、何のことなのか分からない様子でした。

● 彼らが、多くのセットを送る準備が出来ているか、確認を取ります。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
351letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.905
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
sweetnaoken sweetnaoken
Starter